C.E.
CHAFFIN
T.
S. Eliot: The Early Poems
Prufrock and Other Observations (1917)
Poems (1920)
I A Personal Aside
I first encountered Eliot as a freshman in college near my 18th birthday
while browsing the college bookstore. Books of poetry by name authors
then either attracted or repelled me (for obvious reasons of developmental
narcissism), as I had written poetry seriously for several years,
a common outlet in adolescence, as opposed to writing “serious poetry.”
On the cheap wire bookrack I sighted a slim gray paperback, not forbiddingly
intimidating, entitled The Waste Land and Other Poems. I had
heard of Eliot but never read him.
In the American educational system I had received the usual sprinklings
of Poets Americana: Frost, Longfellow, Poe, Dickinson, Ferlinghetti—whatever
took my fancy in the required readers, or, in later grades, whatever
took my English teachers’ fancy, so that by a rather random exposure
to such diverse elements I had prematurely concluded that form was
more the signature of an author than a shared craft.
Then, that day, I stumbled on Eliot.
Standing at the bookrack I read The Waste Land entire. Afterwards
I bought the book in a daze. I don’t remember much else: it was a
true epiphany, my first adult introduction into how powerful, how
wonderful poetry could be (excepting perhaps my vague memory of Poe’s
“The Raven” and Coleridge’s “The Rime of the Ancient Mariner”).
I make no apologies for my love of T. S. Eliot’s poetry, or my affection
for the man, and the man is not so hard to glimpse through his verse
as some may think. In fact, Lyndall Gordon’s third volume about Eliot,
T. S. Eliot: An Imperfect Life (Vintage, Random House, 1998),
uses his poetry as the main source material for her biography of a
man who forbade an official biography. I had long thought this approach
obvious. Who speaks about the mask of the persona more than the man
who hides behind it?
What so attracted me to Eliot? In a word, magic: the power of incantation,
suprarational leaps, phrasing “that rings in the mind like a silver
coin” (Conrad Aiken), not to mention the arresting, imagistic gems
embedded throughout his work like “garlic and sapphires in the mud.”
Take this passage from TWL (5), for example:
“A woman drew her long black hair out tight
And fiddled whisper music on those strings
And bats with baby faces in the violet light
Whistled, and beat their wings
And crawled head downward down a blackened wall
And upside down in the air were towers
Tolling reminiscent bells, that kept the hours
And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.” (378-385)
Reading such passages for the first time, one might say I had a spiritual
experience without any rational understanding thereof: I felt as if
I knew what had been transmitted but had no words to describe
the substance of the journey. Thus I intuited the poem through feeling
tones generated by images (fortified by his marvelous, musical diction),
a method Eliot later crystallized in “the objective correlative,”
though the term in no way explains the various effects in his work.
As Eliot said and so well demonstrated, “A poem can be apprehended
before it is understood.”
Subsequently, in my freshman composition class, I sought to understand
the poem, producing a paper of 64 pages in the process. I read Jessie
Weston’s Ritual and Romance and other works referenced in his
“Notes on ‘TWL’” (notes which were tardily and somewhat ironically
appended to the poem after the outcry of confusion which its publication
aroused). Later, Eliot himself was to refer to the poem as “my grouse
against the world,” adding yet another layer of irony and mystery
to its genesis. But TWL belongs to what I consider his middle period,
and it is not my ambition to discuss it at length in this first essay.
I merely wish to emphasize that reading it was my baptism into the
world of literature, globally and historically, from Herodotus to
Sir James Frazer. TWL was the rabbit hole down which I fell into the
whirlpool (like Phlebas the Phoenician in TWL IV), of the historical
cross-currents beneath the foundations of modern literature.
All this happened thirty years ago, yet to this day, in re-reading
Eliot, I find him the most magical of poets in English (if also, at
times, one of the most inscrutable). And long acquaintance has made
me familiar with, if not always certain about, the substance of his
work.
As a note on education, I recall the method that my German GastVater
(my “host- father” while an exchange student to Germany) used on a
new piano student: No scales. No elementary books of chords. No theory.
Instead, the first thing the student learned was a rather complicated
piece by Mozart, which he was able to play flawlessly in a matter
of weeks. (I am told this resembles the famous Suzuki method for the
violin.) Naturally the student’s quick progress astounded me, but
in view of my similar baptism into literature by reading TWL, might
this suggest that all of the arts should be taught by immersion at
the highest level? Perhaps those of us who are teachers underestimate
the ability of our students to plunge into deepest waters first. (Not
so in my medical training; on the first day of school we were instructed
to buy dissecting kits and that afternoon I was already working on
a cadaver.)
II Prufrock and Other Observations (1917)
I consider Eliot’s first published volume of poems his best next to
The Four Quartets. How long he labored on this collection is
open to speculation. He began “The Love Song of J. Alfred Prufrock”
while at Harvard, where he received a master’s degree in 1910. Yet
the bulk of the poems, even “Prufrock,” are set in his adopted city
of London. Like many artists’ first efforts the book surpasses his
second (a phenomenon quite common to writers and composers).
Eliot was nearly 30 when Prufrock and Other Observations saw
print, having been for some time at the center of the modern revolution
in English literature under the aegis of the irrepressible Ezra Pound,
who (with Eliot) founded the school of Imagism, based on the influence
of French Symbolists like Baudelaire and especially Jules LaForgue.
Other influences abound in Eliot’s debut, from Dante to Donne to Pope—the
latter evidenced in Eliot’s mastery of the English couplet.
Prufrock contains four major poems and eight minor ones. The
major poems besides “Prufrock” include “Portrait of a Lady,” “Preludes,”
and “Rhapsody on a Windy Night,” all derivative of or similar to Eliot’s
masterful title piece, “The Love Song of J. Alfred Prufrock.”
“Prufrock” is quite simply one of the greatest poems in the history
of English, as well as the first truly modern poem. Its appearance
cannot be predicted by any antecedents in English literature. Although
Eliot was a student of literary history in a number of languages,
especially French (in which he published four poems in his second
collection), the voice, technique and substance of “Prufrock” are
undeniably an entirely original synthesis of all that had gone before
in English poetry, while claiming vast new territories for the future
of the art. The cardinal difference between “Prufrock” and previous
poetry is the fact that “Prufrock,” though a drama, occurs almost
entirely inside the head of the narrator. What external human interaction
th e poem contains is actually comprised of only six lines:
“And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep...tired...or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?” (75–80)
The remainder of the poem consists of an internal dialogue
into which the reader is invited from the beginning:
“Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table.” (1–3)
Unlike Browning’s monologues, which consist of real conversations;
Shakespeare’s soliloquies, which are public deliberations necessitated
by dramatic form; Wordsworth’s psychologically projective meditations
on nature, or the reified grief of Tennyson’s “In Memoriam, A. H.
H.,” Prufrock’s world exists primarily between his ears. The reader
is teleported, without introduction or apology, into the neurotic
consciousness of a man belaboring what to do or say to a lady he is
about to meet over tea. (See Robert Sward’s piece at http://www.robertsward.com/rsward_tseliot.html
for one the best interpretations of the poem’s narrative I’ve read.)
But it is not my intention to explicate the poem’s substance, rather
to highlight its originality and profound departure from prior English
verse. Again, “Prufrock” is thoroughly modern because its point of
view is from inside a man’s head, a lyric of timidity, cowardice,
ratiocination, and, ultimately, defeat and rationalization. Yet, except
in the speaker’s mind, where the assignation circumscribed by his
deliberations has been magnified into a life-cha nging crisis, the
event is but a minor encounter by any social measure—though not
by modern psychological measure.
Briefly, Prufrock’s private musings communicate the consciousness
of an anti-hero who dreads human contact and, especially, sexual intimacy,
a man virtually castrated by his own inhibitions. Thus “Prufrock”
prefigures Joyce, Kafka, Dylan Thomas, Gunther Grass, Celan, Roethke,
Plath, Milan Kundera, Samuel Beckett and even Bob Dylan. In short,
all 20th century writers specializing in the personal, psychological,
even unconscious point of view are clearly indebted to Eliot’s groundbreaking
effort.
One can even speak of a world literature before and after
“Prufrock,” as “Prufrock” both reflects and predicts the two dominant
philosophies that shaped the 20th century western civilization: Psychoanalysis
and Existentialism. “Prufrock” is the bridge between the modern sensibility
of narcissistic alienation, now taken for granted, and the focus of
the previous ages, where deliberation purposed action and private
concerns were given a more public treatment. This constitutes a difference
in kind, not degree. As Harold Bloom opined, great literature
must both subsume the tradition and depart from it. Although his opinion
of Eliot is surprisingly dismissive, few artists in history have fulfilled
Bloom’s criterion so completely. Through “Prufrock” Eliot foresaw
the diminished vision of man that came to dominate European intellectualism
after WWI, earlier typified by Joseph Conrad in the character of Mr.
Kurtz, to whom Eliot pays homage in his epigram for “The Hollow Men”
(1925). Remember, however, that in Conrad’s Heart of Darkness,
Mr. Kurtz’s degeneration is described from without by the narrator,
not from inside the mad missionary’s head.
Though TWL, published five years after Prufrock and Other Observations,
received historical credit for this breakthrough to the Modern, there
is nothing in the technique or approach of TWL that is not already
present in Prufrock. “Portrait of a Lady,” for example, is a poem
in which the point of view changes rapidly, while the reader is assisted
by only a few quotation marks around the lady’s spoken parts. As in
TWL, “Portrait of a Lady” mixes voices without warning or explication,
as the speaker’s private thoughts are subtly sandwiched between spoken
lines:
“The October night comes down; returning as before
Except for a slight sensation of being ill at ease
I mount the stairs and turn the handle of the door
And feel as if I had mounted on my hands and knees.
‘And so you are going abroad; and when do you return?
But that’s a useless question.
You hardly know when you are coming back.’
My smile falls heavily among the bric-a-brac.
‘Perhaps you can write to me.’
My self-possession flares up for a second;
This is as I had reckoned. (POL III, 1-12)
Here Eliot expects the reader to distinguish between the speech and
thoughts of his personae without traditional explanatory transitions.
His debut poems entirely dispense with the niceties of Victorian continuity
as if spliced together from film scenes that escaped the cutting floor.
Eliot’s new methods demand more of the reader than had previously
been thought possible. Not only must the reader dispense with Aristotle’s
three unities (which Shakespeare most famously shattered), he must
also supply what unity can be ascribed a poem. Remark these sudden
shifts in “Prufrock” now taken for granted:
“Oh, do not ask, ‘What is it?’
Let us go and make our visit.
“In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
“The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening…” (11-17)
In these seven lines are three major shifts, from an appeal to the
reader, to a vision of a distant room, to the observation of London
fog close at hand. The technique is virtually cinematic (in an era
when film was primitive). Later in the century, as in Charles Olson’s
“projective verse,” this freedom was taken to greater heights (or
depths) of inscrutability. But it was Eliot who first stole permission
for such disconnections.
Among other revolutionary ideas in literature (as noted in my freshman
experience of TWL), we find that in “Prufrock” Eliot employs the “objective
correlative” before he invented the term. Consistent with his early
allegiance to Imagism, Eliot inserts images for emotional resonance,
not continuity of narrative, as in this famous passage in the poem’s
middle, introduced and concluded by only a row of asterisks:
* * *
“Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?
“I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.” (70-74)
* * *
It is interesting that Prufrock can envision his pairing, not with
another human, but in a synecdoche for a crustacean who is not only
protected by armor but by anonymity amid the depths and silence of
the ocean. Observe the concluding lines of “Preludes” for the same
effect of sudden psychic disconnection with which Eliot afflicts the
reader:
“I am moved by fancies that are curled
Around these images, and cling:
The notion of some infinitely gentle
Infinitely suffering thing.
“Wipe your hand across your mouth, and laugh;
The worlds revolve like ancient women
Gathering fuel in vacant lots.”
Or take this passage from “Rhapsody on a Windy Night”:
“The memory throws up high and dry
A crowd of twisted things;
A twisted branch upon the beach
Eaten smooth, and polished
As if the world gave up
The secret of its skeleton,
Stiff and white.
A broken spring in a factory yard,
Rust that clings to the form that the strength has left
Hard and curled and ready to snap.”
What can one say about such impositions upon the reader except that
they seem granted by a sharing of the unconscious? Though to my knowledge
Eliot never cites Freud as a major influence, I can’t help but believe
Eliot had long since read Freud’s Interpretation of Dreams
before penning these lines. (On the other hand, Eliot may have deemed
such influences so obvious as to be unworthy of mention. His comments
on his own work are usually the most obfuscatory of all.)
Thus far my introduction to Eliot’s contribution to the Modern. Now
to remark upon Prufrock and Other Observations in a few, brief
particulars.
Clearly “Prufrock” ranks as the best poem in this volume, “Preludes”
second, “Rhapsody on a Windy Night” third, and “Portrait of a Lady”
fourth, at least by the standard of Eliot’s own innovations.
“Preludes” achieves the kind of disconnections and re-connections
that “Prufrock” first demonstrated. “Rhapsody” employs some more traditional
effects of lyric poetry in the form of a colloquy with a sputtering
street-lamp. “Portrait of a Lady,” in its social subtleties and nuances
of emotion, recalls Jane Austen: it is also the most externalized
drama of the four major poems in Eliot’s first volume, and may be
preferred by some over “Preludes” and “Rhapsody” for that reason—
the very reason I think it the least innovative. However, if “Portrait
of a Lady” stood by itself; indeed, if any of these poems had appeared
by 1917 and “Prufrock” were never written, Eliot’s reputation would
still be secure.
As for the minor poems in the volume, they are fragments or sketches
at best, and I leave them to the reader to review. But for the sake
of noting Eliot’s humor, which often goes unremarked, I can’t resist
quoting this hilarious couplet from “Mr. Apollinax”:
“In the palace of Mrs. Phlaccus, at Professor Channing-Cheetah’s
He [Mr. Apollinax] laughed like an irresponsible foetus.”
III Poems (1920)
It is instructive to note that in the centenary edition of Eliot’s
Selected Poems (Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 1988), all
the minor poems from Prufrock and Other Observations are excluded,
while only four French poems from his second collection, Poems,
are likewise excluded. As Selected Poems was last copyrighted
by Eliot in 1964, the year before his death, it is safe to assume
Selected Poems represented his choices, not an editor’s. Of
course, poets are not always their own best editors. Yet one would
think, more than 40 years after their appearance, that Eliot’s choices
for inclusion in his Selected were made with sufficient deliberation,
even if “A Cooking Egg” is not exactly first-rate. Naturally, he excluded
Four Quartets from Selected, a late gift from his muse
that rightly stands alone.
Eliot’s Selected thus includes only four poems from Prufrock
but eight from Poems. Yet except for “Gerontion,” the first,
best, and longest poem of the second volume, none compare with the
landmark compositions of his first collection. After “Gerontion,”
Eliot takes a metaphysical, formal turn in Poems, as the seven
remaining poems (excepting those in French) are written in tight quatrains,
with compressed diction and that unequal yoking of disparate metaphors
by which Samuel Johnson first condemned the Metaphysical Poets, whom
Eliot rehabilitated. The freedom of “Prufrock,” that outpouring of
genius which typifies all great poetry, seems to have dried up after
“Gerontion.”
For those interested in biography, Eliot’s “nervous breakdown” occurred
in November of 1921, after which he wrote the initial draft of TWL
during a three-month stay at a Swiss sanitarium. As publication lags
behind biography, perhaps the arid intellectualism of his formal efforts
in Poems reflects the increasing tenuousness of his aesthetic
and emotional resources, compounded by over-work, a failing marriage,
and a sensitive nature likely prone to depression. In fact, I am nearly
certain his voluntary confinement in 1921 was for what we now term
“clinical depression,” whose definition as a distinct illness had
yet to be classified. And however trying his experiential antecedents
(including his public cuckolding by Lord Bertrand Russell with Eliot’s
first wife, Vivien), we now know that once generated, depression assumes
a life of its own, apart from preceding triggers. I only note these
events as a possible explanation for the formal sterility that, after
“Gerontion,” overcomes his genius in Poems—a genius restored
in TWL.
So let us speak of “Gerontion,” a poem obviously contiguous with his
Prufrock period. The only major difference of “Gerontion” from
its predecessors is not style or technique, simply the age of the
voice. Whereas the protagonist of the Prufrock poems is middle-aged,
the speaker in “Gerontion” has attained old age: “an old man, a dull
head among windy spaces” (G 15,16).
The delusion of premature old age is common in clinical depression,
and the exhaustion of spirit to which this poem bears witness may
presage Eliot’s loss of creativity (and subsequent breakdown), as
stated in the poem’s concluding lines: “Tenants of the house / Thoughts
of a dry brain in a dry season.”
The title, “Gerontion,” takes the Greek root for aging (from which
we get “geriatrics”) and makes it a noun for an ongoing condition,
or the condition of aging, though many take the title as simply the
name of the speaker. “Gerontion” naturally recalls the myth of Tithonus,
but its epigram (from Shakespeare: Thou has nor youth nor age /
But as it were an after dinner sleep / Dreaming of both.) implies
a state of age beyond time, similar to the timeless persona of Tiresias
in TWL. Time and history are favorite themes of Eliot, perhaps most
eloquently introduced by “Gerontion.” As to time, note these lines:
“I was neither at the hot gates
Nor fought in the warm rain
Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass,
Bitten by flies, fought.” (3-6)
In reference to wars ancient and modern, here Gerontion conflates
experience beyond one lifetime. To the old man history is as real,
perhaps more real, than present life—and time is relative. Like Prufrock,
Gerontion lives inside his head, transcending time through imagination
and memory.
And as to history:
“After such knowledge, what forgiveness? Think now
History has many cunning passages, contrived corridors
And issues, deceives with whispering ambitions,
Guides us by vanities. Think now
She gives when our attention is distracted
And what she gives, gives with such supple confusion
That the giving famishes the craving.” (33-39)
This passage may constitute a prefigurement of themes better developed
in Four Quartets, as Eliot’s chief dilemma in the early poems
is his struggle with sterility vs. fertility—fear of contamination
by the physical, the sexual—and fear of affirming reality as real,
the blighted harvest of a Bostonian blueblood intellectual transplanted
to an even more bloodless English society.
The “knowledge” referred to in the passage above, for example, refers
to a loss of passion:
“Vacant shuttles
Weave the wind. I have no ghosts,
An old man in a draughty house
Under a windy knob.” (30-33)
So passionless has the speaker become that he no longer even entertains
the ghosts of memory. And these lines (whose substance is emphasized
by the assonance of open vowel sounds, as if the old man were moaning
to himself) follow on the heels of a tawdry dismemberment of “Christ
the tiger”—symbol of rejuvenation—by the unfeeling caricatures of
Mr. Silvero, Madame de Tornquist and Fraulein von Kulp, convenient
caricatures whose names imply a decadent European upper class. Eliot
often employs one-dimensional personae, or caricatures, like poetic
furniture, perhaps to emphasize the impersonal nature of persons,
as in TWL I: “Madame Sosostris, famous clairvoyante, / Had a bad cold,
nevertheless…” (43–44))
In short, the persona of “Gerontion” seems the end game of sadder,
older Prufrock, one who has not only seen “the moment of [his] greatness
flicker” and retreated from human involvement, but who may have attained
a deeper acceptance of his earlier choices—however existentially depressing:
“I would meet you upon this honestly.
I that was near your heart was removed therefrom
To lose beauty in terror, terror in inquisition.
I have lost my passion: why should I need to keep it
Since what is kept must be adulterated?
I have lost my sight, smell, hearing, taste and touch:
How should I use them for your closer contact?”
Unlike Prufrock, who ultimately refuses personal contact out of cowardice
or delicacy, Gerontion has a far better excuse: inevitable decay of
the physical senses, which Eliot so eloquently re-stated in 4Q, “Little
Gidding” (II): “the cold friction of expiring sense.”
“Gerontion” also prefigures Eliot’s late change to the more didactic
verse of 4Q, as it contains more straight “telling,” more unadulterated
philosophy than other early poems. Perhaps it is best to end my brief
discussion of “Gerontion” by quoting the conclusion of the stanza
concerning history:
“Think
Neither fear nor courage saves us. Unnatural vices
Are fathered by our heroism. Virtues
Are forced upon us by our impudent crimes.
These tears are shaken from the wrath-bearing tree.”
Think also: these lines were written by a man barely 30. As we shall
see in Eliot’s late period, he was old before he was young. In contradistinction
to Yeats, whose work progressed from flesh (“the house of excrement”)
to Byzantium, Eliot made the reverse jo urney: from a fearful asceticism
to the embracement of incarnation:
“Old stone to new building, old timber to new fires,
Old fires to ashes, and ashes to earth
Which is already flesh, fur and faeces,
Bone of man and beast, cornstalk and leaf.
Houses live and die: there is a time for building
And a time for living and for generation
And a time for the wind to break the loosened pane
And to shake the wainscot where the field-mouse trots
And to shake the tattered arras woven with a silent motto.”
(4Q, “East Coker” (I): 5–13)
This change in Eliot’s outlook does not reach maturity until some
25 years after “Gerontion” (in 4Q), but I couldn’t resist sharing
a glimpse of Eliot’s future resolution, however premature it is to
speak of it here. So let us get on with the last poems of his early
period, those somewhat inscrutable and desiccated efforts before TWL
rejuvenates his pen.
To begin, mouth aloud the titles of these seven poems: “Burbank with
a Baedeker: Bleistein with a Cigar”; “Sweeney Erect”; “A Cooking Egg”;
“The Hippopotamus”; “Whispers of Immortality”; “Mr. Eliot’s Sunday
Morning Service,” and “Sweeney Among the Nightingales.” Obviously,
something has changed. These are formal (if mockingly formal) poems,
all written in tight tetrameter quatrains. Of the seven, “The Hippopotamus”
and “Sweeney Among the Nightingales” are the most admired and anthologized,
but I think the comic nature of all seven poems underestimated. Eliot
did have a sense of humor (indeed, later in life, developed
a reputation as a practical joker), though at this stage of his development
his humor was, perhaps, dry and sardonic as burnt toast. Myself, I
find “Mr. Eliot’s Sunday Morning Service” plain funny in its combination
of self-mockery and mockery of Presbyterian Puritanism, especially
with its concluding reference to Sweeney, who embodies the opposite
of the abstruse deliberations to which “Mr. Eliot” is prone:
“Sweeney shifts from ham to ham
Stirring the water in his bath.
The masters of the subtle schools
Are controversial, polymath.” (29 et seq.)
A word about the Jew and Sweeney in early Eliot, especially his second
volume: I doubt Eliot was either anti-Semitic or anti-Irish for that
matter. In Poems, Eliot uses “the Jew” or “Sweeney,” the classic
Irish clown, as men of fleshly appetite whom his disconnected intellect
at once envies and despises. Take this passage from “Burbank with
a Baedeker: Bleistein with a Cigar”:
“But this or such was Bleistein’s way:
A saggy bending of the knees
And elbows, with the palms turned out
Chicago Semite Viennese.” (13–16)
Then compare it with the first stanza of “Sweeney Among the Nightingales”:
”Apeneck Sweeney spreads his knees
Letting his arms hang down to laugh,
The zebra stripes along his jaw
Swelling to maculate giraffe.”
Jews were the most recognizable ethnic minority in Europe when these
lines were written, just as the Irish were the traditionally despised
minority of the British Isles. In these recurring caricatures of Sweeney
and the Jew, Eliot attempts to create a type of the sensual man, the
ape-man, the man of appetite and self-indulgence. If it seems the
sardonic, intellectualizing speaker of these poems looks down his
nose at such, it is equally true that his impression makes for a comic
distortion arising from his lack of comprehension of the flesh—a self-indicting
blindness. Sometimes Eliot sounds simply like the nerd in high school
who never gets laid, that member of the Chess Club with a slide rule
on his belt. Hear, for example, how the emotionally constipated speaker
of “Sweeney Erect” describes a sexual liaison:
“Sweeney addressed full length to shave
Broadbottomed, pink from nape to base,
Knows the female temperament
And wipes the suds around his face. (21–24)
* * *
“Tests the razor on his leg
Waiting until the shriek subsides.
The epileptic on the bed
Curves backward, clutching at her sides.” (29-32)
Could this fat, pink, naked man, or the orgasm of his partner (characterized
as an epileptic seizure), be any more degrading to man’s animal nature?
How about the “lusterless, protrusive eye” that “stares from the protozoic
slime” associated with Bleistein in “BWAB: BWAC”? Surely the speaker’s
distortion of man’s physical nature in the Jew and Sweeney is as laughable
as his comic creations. I think the tortured asceticism of these poems
employs convenient stereotypes merely as foils for the central dilemma
of spirit vs. flesh. In retrospect, unfortunately, for one foil he
chose the Jew—formerly an accepted comic figure in English (however
unenlightened this appears to us now), later to become the most tragic
figure of the 20th century.
Two more comments on Eliot’s Poems:
First, although “The Hippopotamus” pre-dates Eliot’s Christian period
by at least seven years, it is astonishingly prescient, containing
an early vision of his eventual resolution of spirit vs. flesh. Perhaps
Eliot thought it only a metaphysical exercise after the manner of
Donne at the time; yet this is the same poet who later wrote, “In
my beginning is my end.” Sometimes poets write pieces at an earlier
age whose import is only clear to them years later. This is just such
a poem, in which Eliot, uncharacteristically for this period, sides
with the messy implications of the flesh. Speaking of the “ideal”
vs. the “real” church (the latter typified by the Hippopotamus), he
writes:
“I saw the ’potamus take wing
Ascending from its damp savannas,
And quiring angels round him sing
The praise of God, in loud hosannas.
* * *
“He shall be washed as white as snow
By all the martyr’d virgins kissed
While the True Church remains below
Wrapt in the old miasmal mist.” (25–28, 33–36)
This poem sticks out like a sore thumb in Eliot’s second collection,
as if Sweeney and the Jew were welcomed into heaven and Eliot’s speakers
cast out.
One word about the four French poems in Poems: The intellectual
wordplay of Eliot’s French is frankly beyond me, but as Eliot discarded
these poems from his Selected, and I parse the basic substance
of their urbane, voyeuristic, sterile sensuality, a theme consistent
with the English poems of the same volume, I leave further comment
to those more qualified. I should mention, however, that “Dans
Le Restaurant” is noteworthy for its last stanza, as it was later
translated into English for TWL (IV), “Death by Water.”
IV Eliot on the Couch
It is not fair or critically responsible, perhaps, to commit psychobiography
on an artist. I have always insisted that a man’s art be judged separately
from the man. Yet in Eliot’s case, as I said at the outset: for all
the critical obfuscation heaped upon his work (which he ironically
encouraged), there is perhaps more of the man in his poetry than his
contemporaries. E liot’s poems are confessional by triangulation through
the use of personae, allusion, and imagism: but the core remains,
as in TWL (II), where he quotes his first wife’s insomniac perturbations
verbatim.
Saying this begs a larger question: Why do people write poetry, especially
now, when it must surely be the least popular medium in the world?
I have long maintained that poetry is rarely written by the well-adjusted,
more often by those who experienced emotional alienation, or abandonment,
from a pre-verbal age. There are exceptions, of course—poets who appear
well-adjusted, such as Heaney, Wilbur, Levine, and Zymborska, to name
but a few—but I strongly suspect that in their youth, these, too,
experienced some difficulty in emotional bonding, thus making poetry,
for them, a way of speaking privately that which they could not communicate
to others.
My view is that most of Eliot’s poems, at least until 4Q, are very
much autobiographical. Someone said, “All art is essentially
autobiographical.” I think this doubly true of writing, since as a
medium it is no more than a string of symbols, thus more removed from
its subject than any other. Admittedly, Eliot is not the easiest poet
to understand, especially given the general decline in literacy in
Western culture. In fact, being forced to read Eliot today might be
considered intellectual hazing for liberal arts students in an American
university.
In asserting that Eliot’s poems are often strikingly autobiographical,
I must caution the reader that in so doing, I violate Eliot’s own
tenets about poetry. In his criticism he conceived of the different
voices in his poems as but personae: that a poem is neither an address
to the reader nor a finished narrative to be digested, rather a stage
erected between the author’s mind and the reader’s mind which takes
on a life of its own. “Only those who know what personality is know
what it means to want to escape from it,” quoth T. S. Wryly commenting
on a question about one of his poems, Eliot also said: “If it’s there,
I meant it,” which on the surface renders the author’s intent inscrutable,
even as the quip mocks Eliot as much as the questioner. Yet the tables
are easily turned. As I said before, who needs a persona more than
he who feels psychologically naked? Who needs a mask more than he
who feels unmasked? And what author could pen “Prufrock” or “Portrait
of a Lady” who did not exquisitely feel the least nuance of expressed
or suppressed emotion, the least hint of social disapprobation? Eliot
the man, in the late adolescence of his 20s, did not feel safe at
all. He was not a pair of ragged claws, not even a soft-shelled crab,
more a spiritual invertebrate seeking cover.
In his poems, Eliot triangulated himself through personae, or voices,
while in his criticism he rej ected personality as a basis for poetry.
Freud would certainly have labeled such distinctions “intellectual
defenses” or rationalizations, since the substance of Eliot’s
early poems most concerns fear of sexual intimacy, physical contact,
fear of “flesh, fur and faeces”—and their avoidance as a means of
psychological survival. This is Eliot’s central theme prior to TWL,
the poem which first brought him international fame, yet even TWL
is essentially a fertility myth in which impotence is not relieved
until section V: There the compound protagonist finally encounters
water, the symbol of restored fertility, saying: “I sat upon the shore
/ Fishing, with the arid plain behind me.” (TWL (V), 424-25) Yet Eliot
did not find this solace until in hospital after his breakdown; recall
that his last works prior to TWL were the seven arid poems from Poems
that we briefly surveyed above.
If we put Eliot on the couch for the years prior to TWL, which he
wrote at 33, would the man be much different from his “Prufrock” persona?
Descended from Boston Brahmins, raised a scion of one of St. Louis’
most prominent families (his grandfather founded Washington University),
he lived a sheltered life while exposed to the best of culture. As
the youngest of seven children, the “baby” of the family, he was doted
upon by his mother and favorite aunt, raised virtually as an only
child, and was something of a literary prodigy, partly evidenced by
poems written in preparatory school. No doubt great things were expected
of him. By no means did he have the rough and tumble childhood of
that other literary colossus from Missouri, Samuel Clemens, who nevertheless
had the advantage of not being encumbered by similar expectations.
Eliot was also burdened with the heritage of his puritanical, intellectual,
Unitarian forebears, many of them ministers, which no doubt had a
formative effect on his mind before he left for preparatory school
in the East, there matriculating to Harvard, where he contributed
to The Harvard Advocate. Prufrock contains three minor poems
about his relatives and Boston environs: “The Boston Evening Transcript,”
“Aunt Helen,” and “Cousin Nancy.” It is clear that Eliot more identified
with his eastern roots than his St. Louis beginnings, and it is easy
to speculate that Eliot became more Bostonian than Bostonians, as
he was later to become more English than the English. He was never
considered a nonconformist, though friendly with other, more flamboyant
poets, including H. D. and Ezra Pound. If anything, Eliot was proper,
and I doubt there could be a better description of his personality
during his 20s and early 30s than any number of lines from “Prufrock,”
as in: “Politic, cautious, and meticulous,” or, “My morning coat,
my collar mounting firmly to my chin, / My necktie rich and modest,
but asserted by a simple pin.”
Though Eliot was “well-bred,” by every indication of his early work
he was inwardly distracted, having a strong sense of depersonalization,
a stranger to himself, especially to his own body. When he went up
to Oxford to continue his Ph.D. researches in philosophy, it is not
surprising that he chose to study F. H. Bradley, the English Idealist,
since the split between the ideal and the empirical was so pronounced
in his own psyche.
Eliot’s early poems reek of disgust for his mortal coil. In them Sweeney
and the Jew become caricatures of potency while the female characters
are largely one-dimensional, either unapproachable, as in “Prufrock,”
or too easy, like the slattern that stands in the doorway in “Rhapsody”
or the woman apostrophized in “Preludes” (III):
“You tossed a blanket from the bed,
You lay upon your back, and waited;
You dozed, and watched the night revealing
The thousand sordid images
Of which your soul was constituted; (24–28)
…………………………………….
“Sitting along the bed’s edge, where
You curled the papers from your hair,
Or clasped the yellow soles of feet
In the palms of both soiled hands.” (35–38)
These lines can’t help but recall Eliot’s famous description of a
bloodless seduction from TWL (III):
“When lovely woman stoops to folly and
Paces about her room again, alone,
She smoothes her hair with automatic hand,
And puts a record on the gramophone.” (253–256)
In “Sweeney Among the Nightingales,” the speaker, within his tight
corset of form, can’t hide his revulsion at a tabletop seduction—after
which a waiter brings in fertility symbols on a plate!:
“The person in the Spanish cape
Tries to sit on Sweeney’s knees
Slips and pulls the table cloth
Overturns a coffee-cup,
Reorganized upon the floor
She yawns and draws a stocking up;
The silent man in mocha brown
Sprawls at the window-sill and gapes;
The waiter brings in oranges
Bananas figs and hothouse grapes.” (11–20)
Eliot, in this poem, may have identified with “The silent man in mocha
brown,” a voyeur who appears connected with “the man with heavy eyes”
who “declines the gambit,” then “reappears outside the window, leaning
in,” almost as if Eliot were looking at the world’s feast from two
pairs of eyes while unable, in Prufrock-like alienation, to participate.
In Eliot’s early poems he repeatedly creates a sensual playground
for the speaker’s disgust at mortality. When one thinks of the new
libertinism among European intellectuals (and American expatriates)
spawned by the despair of WWI, one can imagine how uncomfortable it
made Eliot—the bespectacled, hypersensitive son of a prominent American
family expected to conform to the highest morals. Not even the protection
of more rigid British social boundaries could save him from his eventual
collapse. In my empathy for Eliot’s emotional isolation under such
circumstances I am tempted to quote Conrad’s Mr. Kurtz: “The horror,
the horror…”
Small wonder Eliot’s attraction to his first wife seemed a partial
antidote for his inner isolation. Vivien was spontaneous, passionate,
unpredictable—the flesh, the fig, an embodiment of all the things
Eliot lacked or feared. Theirs is an old story: a compulsive, perfectionistic,
inhibited male falls for a lively, sensual, impulsive female, a marriage
co nceived in heaven; more often bound for hell.
In putting Eliot “on the couch” as regards the overriding concerns
of his early work, I do not mean to assert he was ever physically
impotent in his 20s, although it is not inconceivable, only that he
felt entirely separated from man’s biological aspect, suffering what
C. S. Lewis (in another context) termed “delicacy,” or an abnormal
fear of physical contact or intimacy, a dissociation from one’s animal
side (quite the opposite of his contemporary, D. H. Lawrence!). In
“Gerontion” we saw how Eliot seemed more comfortable in the body of
an old man than in his own, and imagining the decay of physical senses
may have eased Eliot’s sense of bodily separation. (It is amusing
to note that Mark Twain, who did not suffer Eliot’s delicacy, said,
“Life would be so much easier if one could be born at 80 and proceed
gradually to 18.”).
Eliot’s depiction of physical intimacy in his early work constitutes
“splitting” in psychiatric terms, where intimacy is either conceived
as a mortal risk or a threat to the speaker’s ego integrity, else
demonized as a tawdry, disillusioning, dehumanizing encounter between
fluid-oozing bodies. There is no middle ground in Eliot’s early poems
except for his inspired descriptions of the external, inanimate world,
where London’s yellow fog is far sexier than any woman, where his
relationship with a sputtering street lamp is more intimate than with
any lady.
One emotion in these poems that seems to be missing is Eliot’s rage
against such alienation. It is rarely addressed save sardonically,
perhaps coming closest to the surface in the imagistic first stanza
of “Rhapsody”:
“Every streetlight that I pass
Beats like a fatalistic drum,
And through the spaces of the dark
Midnight shakes the memory
As a madman shakes a dead geranium.” (8–12)
(Although the geranium is dead, at least he shakes it!) More telling
of Eliot’s dilemma is a later passage in the same poem:
“I have seen eyes in the street
Trying to peer through lighted shutters,
And a crab one afternoon in a pool,
An old crab with barnacles on his back,
Gripped the end of a stick which I held him.” (41–45)
Here Eliot disguises his feelings with the plural abstract “eyes in
the street” (imagine how this poem would sound if he wrote, “I
tried to peer through lighted shutters”). His voice is that of the
psychologically divided man, the first true, written expression of
the modern man. But the most shocking image to me is that of
the crab. Eliot can’t even touch the crab. Although both of
them are armored, he by psychological defenses, the crab by natural,
the best he can do is make contact with a stick. He can’t get his
hands wet, just as Prufrock would never swim after the mermaids which,
like Prufrock (and the young Eliot), are but half-human, still, able
to embrace their animal half. It’s as if Eliot is a spaceman awaiting
decontamination, a germaphobe who won’t shake hands unless gloved.
The degree of such poetic rationalizations goes beyond what most psychologists
encounter in therapy. The prototypical persona of Eliot’s early poems,
J. Alfred Prufrock, falsely m aintains he does not need human involvement
because he’s already seen it all, known it all, but he never states
he has experienced it all! Rather, he takes credit for secondhand
knowledge, as if observation could equal experience:
“And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
[But in the lamplight, downed with light brown hair!]
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
And should I then presume?
And how should I begin?” (P 62–69)
One might say of these lines, “He missed the experience, but [thought
he] had the meaning.” Still, Prufrock admits to self-doubt in these
lines, especially when the “real,” in the form of perfume, interrupts
his reverie. Even the image about the braceleted arms actually refers
to a poem in which Donne imagines his love in the grave, with “a bracelet
of bright hair about the bone.”
Nothing in poetry, I daresay in literature, approached such psychologically
complex, internal contradictions prior to “Prufrock.” And despite
the refusal of the flesh upon which Prufrock ultimately decides, he
still seems wistful for creaturely contact in the end, though the
metaphor for his neurotic reverie may be a little grandiose:
“We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed in seaweed red and brown
Till human voices wake us and we drown.”
Here Eliot’s persona can imagine the beauty of the sensual (emphasized
by the seductive, reedy vowel sounds), but only through the mediation
of the mermaids—much like the stick and the crab—while also acknowledging
the unavoidable fact that human voices, like the perfume, will wake
him once more to the world of real bodies and real choices. Thus Prufrock
is more realistic than Walter Mitty, because J. Alfred doubts his
fantasies even as he indulges them.
V Parting Thoughts
In this essay I have taken liberties with Eliot which a more disciplined
critic would resist, but for good reason, because I am first and foremost
a fan, and true fans feel justified in analyzing their heroes
because they are always the first to defend them. I’ve asked my daughters:
“Is it better to be loved or understood?” Keturah, my middle daughter,
formulated the most concise answer: “It is better to be understood,
because you can be loved without being understood but you can’t be
understood without being loved.” So much for apologies.
More importantly, if one considers the substance of Eliot’s early
poems as the struggle of an overly sensitive, sexually inhibited,
rather inhuman intellectual, a man who doubts the veracity of his
own senses and avoids participation in the physical world, the big
question is: How can such deliberations possibly make for great art?
Think of the 19th century, i.e. Sir Walter Scott and his chivalrous
knights, Tennyson’s Arthur, Ibsen’s Peer Gynt, or even Ivan of The
Brothers Karamazov. Ivan may come closest to Prufrock in sensibility,
but Ivan’s love for Katerina is unquestionably passionate, and his
engineering of Dmitri’s escape at book’s end is nothing short of heroic.
Thus there are no protagonists in literature I know of, not even Melville’s
Bartelby the Scrivener (who is ultimately only a negation—a human
objection to a dehumanizing task), that come close to the obsessive,
internalizing, truly modern anti-hero whom Eliot first created.
Although Freud was nominated for the Nobel Prize in Literature for
his Interpretation of Dreams (published in 1900), it was Eliot
who won the prize (1948) because he represented the deeper consciousness
Freud sought to describe in a form more tangible, economical, and
powerful: poetry—though a poetry such as the world had never
seen before.
One cannot predict Kafka from Tolstoy, Doestoyevsky, Hardy or Henry
James, all great psychologists for their times, but one can predict
Kafka from “Prufrock.” Herein lies Eliot’s genius and legacy, which
which made William Carlos Williams lament that TWL came too early,
disturbing the natural progression of literature, as in a premature
birth.
For those interested in technique, I apologize for not discussing
Eliot’s methods in more detail: his use of anaphora; his frequent
employment of a line’s ending to begin the next (“[Lines] that follow
like a tedious argument / Of insidious intent”); his repetition of
archetypal images, from lilacs and fog to drums and water; the poetic
allusions which incarnate such archetypes, including Classical (Philomel
and Tiresias), Renaissance (Donne and Dante), and from his own time
(Sir James G. Frazer). Nor have I spent much time dissected the incredible
music of his verse, the rhymes and off-rhymes, both comic and serious
(“Cheetah’s / foetus”!); the euphony of his assonance and consonance;
the shock of prosaic dissonance (“Madame Sosostris had a bad cold,
nevertheless…”); his pacing and its surprising interruption by prefigurements
(“In the room the women come and go / Talking of Michelangelo”), which
render poetic associations no longer bound by time or sequence, as
in human c onsciousness; And how should I presume? I think
his mastery of poetic form self-evident.
* * *
For those interested, I plan three more essays on Eliot. The second
will examine his early middle period, from TWL to “The Hollow Men”;
the third his late middle (or early Christian) period, from “Ash Wednesday”
to “Choruses from ‘The Rock’”; and the last will be devoted to Four
Quartets.
--C.E. Chaffin